Showing posts with label The Netherlands. Show all posts
Showing posts with label The Netherlands. Show all posts

10 Apr 2022

So Long, the Netherlands

Hello, dear readers!

It has been a while since I wrote a blog post on here. Blame it on my master’s degree, and moving prepations. Yes: I am moving from the Netherlands back to Romania and completing my thesis remotely. This is largely a practical decision to save money on rent. But it got me thinking about the deeper issues with this country, and made me seriously rethink any long-term plans to stay here.

So, without further ado, let me talk about the downsides of living here, because not everything in the Netherlands is rainbows and sunshine. (We’ll get to the rainbow part.)

Forget about owning a house

It is a mathemetical impossibility for anyone on an average income, or even above-average income, to afford a nice place in the Randstad. To buy an average apartment in Amsterdam for €335,000, assuming a 30K euro downpayment, a 1.85% interest rate, and a 20 year repayment period, would cost an average of €1500 a month, with total interest amounting to €60K. Yes, I did the math!

A single person earning €3300/month and paying 35% income tax would not be able to afford this. A couple might, if they also have sufficient unemployment insurance and emergency funds. But that’s not exactly what I envisaged as my dream for the future: living in a tiny 57 square metre apartment, for 20 years, both partners working full time, just to afford the mortgage. It also makes the prospects for a family even slimmer.

OK, so how about living outside the Randstad, in a place like Enschede? Well, unfortunately, house prices have increased dramatically even here, especially in the last couple of years. My colleague at work is paying 300K for a house in the area.

Self-building might be the only affordable option left, but that’s assuming you find a buildable plot at a decent price, and you have planning permission from the gemeente. There are far too many legal and bureaucratic hurdles to building in this country.

Think twice about living outside the Randstad

Even if you can build (somewhat) affordably in a place like Enschede, Nijmegen or Tilburg, you might not like the people there. Unlike Randstad Dutchies, these people are among the most closed-off in Europe; it’s very difficult to get involved in friend groups and make life-long friends. This isn’t just me—studies have shown this.

So the Netherlands is super gay friendly, right?

Amsterdam certainly is a gay Mecca, but Enschede is more like a gay desert in terms of the quality and quantity of partners. Furthermore, if you want to start a family as a gay couple, it’s better to look elsewhere.

Paid surrogacy is illegal in the borders of the Netherlands; domestic adoption is almost impossible because the demand for healthy children is greater than the supply; while international adoption was recently banned. Even when it is eventually allowed again, international adoption is astronomically expensive in this country, with prices starting from €20,000. (No, that is not a typo.)

To be perfectly frank, the amount of bureaucracy around adoption makes me angry, and constitutes de facto discrimination against gay couples and infertile heterosexual couples. So much for a country that prides itself on being liberal.

In the UK, domestic adoption is much easier, and international adoption starts from 2000 pounds (notice that there is one less zero in that sum). In Scotland, the government will even offer a discount on the adoption fee to low income households.

The only realistic option in the Netherlands is to join forces with a lesbian couple and father children through artificial insemination. This can be done with a quid-pro-quo arrangement, where the lesbian couple adopts the first child, and the gay couple adopts the second. This is sometimes called “altruistic surrogacy”. Of course, it assumes you are good friends with a reasonably young, fertile lesbian couple. Another option might be for my husband’s sister (if he has one) to act as a surrogate (if she agrees).

Private healthcare sucks

When people think of European countries, especially Americans, they imagine universal healthcare. This is the case in the UK, where the NHS will treat any resident free of charge, and the costs are funded entirely through general taxation. The UK is one of the few countries in the world that has this system.

What we actually have in most of Europe is a system where healthcare entitlement is on the basis of contributions (taxes) by people who are employed. This means that it is possible to lose your health insurance if you do not pay into the system for more than a few months (although the legislation usually has a provision for life-or-death scenarios). Reasonable exceptions are made for students under 26, old people and disabled people.

In the Netherlands, it is worse, because public healthcare does not exist, unlike say in Germany, Spain, France, Italy, Romania or even Ireland. In the Netherlands, everything is private, and you are required to pay for private health insurance. The only other developed country in Europe that has this system, as far as I know, is Switzerland.

This means that healthcare in the Netherlands is one of the most expensive in Europe, with high premiums and high “eigen risico” (out of pocket expenses even if you are insured) – the Netherlands has one of the highest healthcare costs, as a percentage of GDP, of any high income EU country.

Not only that, but Dutch GPs are among the most incompetent I’ve ever met, and switching GPs is a hassle. Dental healthcare is likewise problematic, with long waiting lists and fairly expensive procedures. I go to Romania for my dental needs; in the Netherlands, I can only go to the emergency dentist.

In conclusion

I have been doing some thinking about my future, and have come to the conclusion that the Netherlands has no future for me. I have given up on serious efforts to learn Dutch, because what’s the point? I can live with private healthcare, but no house and no kid are dealbreakers.

Instead, I have crunched the numbers, and remote work is a no-brainer for a data analyst like me. I plan to live a short amount of time in Romania, in order to save money; sell an apartment; and renovate my ancestral farmhouse (this is a backup option for my me and my family). From then on, I will migrate to greener pastures. Rural Spain is top of the list for gay friendly and affordable; rural Scotland is the second option, with higher prices but more options to adopt.

To put it more pithily: when the system is broken, you need to hack around it. That means adieu, the Netherlands.

17 Jan 2017

Hallo Allemaal!

Hallo allemaal! Ik ben deze maand Nederlands aan het studeren!

If you’re scratching your head, wondering whatever has possessed yours truly, rest assured that Alex has not fallen prey to a bout of logorrhea. Rather, he is learning Dutch this month; and he has decided (since he has been terribly busy and unable to write on the Magical Realm) to give you a rundown on his activities over January.

Firstly, I shall address my experience learning Dutch thus far; and secondly, I shall address the many other important aspects of my literary life, with particular regards to my progress with Fallen Love and my beta readers. But yes, before I go into that, allow me to explain a few pertinent elements of Dutch.

Nederlandse is Gezellig!

The full complexities of grammar, spelling and other such tedious details I shall not be overly concerned with here; I intend, rather, to speak about Dutch in a more general sense. What is the character of Dutch? What does it sound like, feel like? Languages, I believe, are more interesting in the broad sense—in the way they communicate meaning and in the cultural character that they reveal about their speakers—rather in the technical minutiae.

So: what is Dutch like? I think the word gezellig—which translate rather approximately as ‘cozy’—is a good example. A Dutch man or woman, when speaking positively, will often describe a place (or indeed numerous other entities) as being gezellig. In English, there is no real equivalent. We might say cozy, or comfortable, or moody, or characterful; but such words are encompassed by a single word in het Nederlands.

Gezellig can also be used to describe the Dutch character. The Nederlanders are a laid-back, conversant, and expressive people. In conversation, they can seem curiously joyful, with such expressions as ‘dat is moi!’ or ‘Lekker!’ (The former translates, again approximately, as ‘that is pretty’; while the latter means ‘it is great, nice, pleasant’).

I believe part of this impression also stems from the way the language sounds.

Dutch Phonology (and Orthography)

The Dutch language is melodious. In fact, I would say it is the most melodious language I’ve heard, surpassing English and even Italian. (And for the record, French, which isn’t at all as romantic as it’s cracked up to be.)

But you would never guess that from the orthography. No doubt some of you, when seeing the word gezellig, incorrectly tried to pronounce it as /gɛzɛlɪg/ (a bit like geezer) instead of /ɣəzɛlɪɣ/. The Dutch pronunciation of the g grapheme is very unfamiliar to modern English speakers. It is known in the technical parlance as a ‘voiced velar fricative’; basically, it’s like having a sore throat. If you gyrate your vocal cords together, you’ll get it.

You’d think this would make the Dutch language sound harsh, like German or Scandinavian languages. But you’d be wrong: when the voiced velar fricative is introduced in a language that has very pronounced vowels (e.g. as in alleen or allemaal) it sounds quirky rather than harsh.

But yes, Dutch does have a lot of elongated vowels. Duur and straat are examples; indeed in any case where there are two a’s or e’s, the vowel is elongated. But, even in words like deze (this) you still get pronounced vowels, being realised as /deːzə/.

Grammar

I admit I am still very much unfamiliar with the grammar, so I shall make only a minor observation regarding it. As with many languages, the word order can change depending on context: in the main clause (hoofdzin) the verb comes second (Dutch, like English, is an SVO language: we say ‘I love you’ or ‘Ik houd van jou’). But, in the subordinate clause (bijzin) the verb comes last: Ih heb hoofdpijn, dus ik wil een ibuprofen hebben.

In English, the meaning can be subtly changed by the word order as well—particularly when yours truly is writing poetry. For example:

Deep in mountains great and terrible \ O’er the frozen wastelands of the north \ There lies the dwarven hinterland.

What is the significance of saying ‘deep in mountains great and terrible’ instead of ‘deep in great and terrible mountains’? Perhaps nothing, you say. But notice that in the former I use asyndeton (there is no connecting word between the noun—mountain—and the two adjectives, great and terrible). This can give the prose a different character to ordinary conversation.

Het Diminutief

Another curious aspect of Dutch is the use of the diminutive, i.e. ‘little words’. These usually (albeit not exclusively) terminate in -je. Examples would include e.g. kopje or broodje.

It is difficult to describe what exactly a diminutive is for English speakers, but perhaps I can peruse an example from Scots English instead. You will sometimes here a Scotsman using the word wee, as in ‘a wee lad’. The word wee in Scots English acts as a diminutive.

Dutch is in fact not the only language where diminutives exist. In Romanian, a similar rule exists: you can say ‘un scaun’—a chair—or ‘un scăunel’ (a wee chair). In Romanian the use of the diminutive is complicated by the presence of gendered words, so ‘o masă’ (feminine word) has a diminutive form ‘o masuță’. Moreover, there are even some words that have irregular diminutives, so ‘un copil’ (a child; masculine word) has the diminutive ‘un copilaș’.

As you can see, Dutch isn’t the hardest language you can learn!

Writing

And now, finally, I shall address my writing progress.

I have written 22,000 words in Fallen Love so far, and will continue to write more. I have already received feedback from my two beta readers for the first 10K words; and I will receive more soon.

As for the Necromancer, I have finished reviewing the books allotted to me, and I have received the reviews I was owed. I shall seek more reviews for it, though with writing, reading, and learning Dutch, I have more than enough on my plate.

To Finish

The month of januari will be a busy one for me, as you can see, so my blogging will alas cover only the essentials. But, you can expect to see two interesting pieces published in the coming weeks. The first is another poem I have written (but not published); and the second is a piece I wrote for Scriptus, the university journal.

Very well; that is all for now. As the Dutch would say: Doei!